「akioworks」の更新通知を受け取る場合はここをクリック

akioworks

akioworks.exblog.jp
ブログトップ | ログイン

akioworks
by akio_tokunaga
プロフィールを見る
画像一覧
更新通知を受け取る
< February 2019 >
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28
カテゴリ
news
works & activities
RainbowPrjct_Uminaka
report
diary
Art Bus Project
bike bike bike
Selbst
ASAP
friends
family
profile
contact
links
その他のジャンル
  • 1 競馬・ギャンブル
  • 2 コスプレ
  • 3 政治・経済
  • 4 スクール・セミナー
  • 5 介護
  • 6 科学
  • 7 金融・マネー
  • 8 哲学・思想
  • 9 時事・ニュース
  • 10 ネット・IT技術
ファン
記事ランキング
  • 福チャリ、始動しました! 精鋭仲間(←自画自賛です...

ブログジャンル
画像一覧
エキサイト
XML | ATOM

Powered by Excite Blog

個人情報保護
情報取得について
免責事項

カテゴリ:works & activities( 45 )

  • 【Akio Tokunaga, Solo Exhibit, 2014】徳永昭夫2014年個展
    [ 2015-01 -10 16:00 ]
  • 【the space between the world and me】世界と私の間
    [ 2014-12 -30 12:00 ]
  • 【Thank you, Hirachi, for today】平地さん今日はありがとう
    [ 2014-01 -26 21:50 ]
  • 【Bow in Uminonakamichi Seaside Park】海の中道海浜公園のボウ
    [ 2014-01 -10 17:56 ]
  • 【The path of candle lights with ORACION】
    [ 2013-11 -09 17:00 ]
  • 【Exhibitions I recommend】設営のお手伝いをした展覧会です。130302
    [ 2013-03 -02 17:00 ]
  • 【Uminaka Christmas Candle Nights in 2011】うみなかクリスマスキャンドルナイト2011
    [ 2011-12 -26 12:00 ]
  • 【Tokimeki Hot BUS will run!】「アートにときめく、ほっとバス」が走ります!
    [ 2011-12 -16 17:37 ]
  • 【Toumyou in Orio】折尾/灯明 de X'smas 2011
    [ 2011-12 -11 10:22 ]
  • 【Toumyou event in Hakata station, 2011】
    [ 2011-10 -28 11:38 ]
  • 【Hakata Toumyou watching 2010; Gokusho】博多灯明ウオッチング2010、御供所速報
    [ 2010-10 -23 20:06 ]
  • 【Looking around in Oguni with Rainbowman】10月16日と17日の小国
    [ 2010-10 -18 03:25 ]
  • 【Paper lanterns in Odaiba 2010】海の灯まつり in お台場 2010
    [ 2010-07 -23 17:06 ]
  • 【CD operator at Nagesen dance】投げ銭ダンス終了
    [ 2010-07 -15 14:22 ]
  • 【Kouminakame are gathered!】こうみなかめも集合です。
    [ 2010-04 -07 23:37 ]
  • 【Uminaka Candle Nights】うみなかキャンドルナイトの報告
    [ 2010-02 -25 14:57 ]
  • 【Life Map Exhibition】テトテトテノアイダ-展、設営しました。
    [ 2010-02 -11 10:00 ]
  •   Hakata Toumyou 2009
    [ 2009-10 -21 06:52 ]
  •   Please find Tokimeki Art Bus
    [ 2009-09 -18 08:41 ]
  • Toumyou in Fukuoka Art Museum
    [ 2009-09 -14 09:32 ]
  •   【A sparkling idea of Tagawa】tagawaのきらめき
    [ 2009-01 -30 11:33 ]
  • 【Do not skip it!】下見を怠るな。
    [ 2008-12 -23 20:24 ]
  • 【Rainbowman & Syabondaman】公園DEアート、読売新聞かわらばん
    [ 2008-10 -29 19:31 ]
  •   【The elements of our Rainbow】ウミナカの虹のかけら
    [ 2008-10 -10 12:00 ]
  • 【2 days in Grandtoit, Shimane to assist Hitoshi Ushijima】石見美術館で牛嶋均展
    [ 2008-09 -30 01:11 ]
  • 【Sumi Takamasa's wonderland!】角孝政さんの不思議博物館いよいよ!
    [ 2008-04 -26 09:17 ]
  • 【Ozawa Tsuyoshi in Dazaifu】小沢剛さんの設営で、太宰府に行ってきました。
    [ 2008-04 -10 12:41 ]
  • 【Inujima report】犬島アートプロジェクトの余韻
    [ 2008-04 -02 19:34 ]
  • 【Find hopeful monsters in Fukuoka?】2月18日開催「ホープフルモンスターを探して」を終えて
    [ 2008-02 -20 12:08 ]
  • 【wall paint, "green house 2008" completed】完成後の写真など
    [ 2008-02 -08 23:00 ]
  • 【Wall Paint of Michael Lin】九州大学にマイケル・リンの壁画
    [ 2008-01 -31 23:05 ]
  • 【Walls in Gallery Artlier】可動壁を上へ伸長
    [ 2008-01 -15 00:48 ]
  • 【Workshop of stuffed animals in Marinoa City FUKUOKA】
    [ 2007-08 -20 17:24 ]
  • 【Assisting Sarawut from Thailand】タイからのアーティスト、サラウの撮影をアシスト
    [ 2007-07 -29 00:55 ]
  • 【Report on paper lamps in Odaiba, Tokyo】お台場・海の灯まつりの報告写真
    [ 2007-07 -18 23:09 ]
  • 【FBCC】福岡ビジネス創造センターで奮闘する面々
    [ 2007-07 -12 09:57 ]
  • 【What is art to you?】アートとは何か?
    [ 2007-06 -04 01:27 ]
  • 【ASAP】野十郎がつなぐ子どもと美術館/Yajurou brings children and the art museum together
    [ 2007-05 -30 01:33 ]
  • 【FBCC】気にいって購入したツナギ/favorite outfit
    [ 2007-05 -24 23:45 ]
  • 【G.Artlier】 プロセス展最終日。The last day of "Process" exhibition.
    [ 2007-05 -20 18:00 ]
  • 【FBCC】ぼちぼち始動。/ Starting little by little
    [ 2007-05 -17 17:00 ]
  • 福岡ビジネス創造センター事務局に週2勤務
    [ 2007-05 -01 12:00 ]
  • Tokyo Genba;25th April
    [ 2007-04 -25 23:45 ]
  • Tokyo Genba;21st April
    [ 2007-04 -22 09:03 ]
  • details from Uminaka Seaside Park
    [ 2007-04 -05 17:00 ]
▽ この カテゴリの記事をすべて表示

12345次へ >>>

【Akio Tokunaga, Solo Exhibit, 2014】徳永昭夫2014年個展

Category: Solo Exhibition
Medium: dyed string, fish lines, wood frame
Title: Getting ready to face everything around me
Duration: 2014 October 4th to 30th
Venue: Reizensou Gallery, Fukuoka city, Japan
Organized by Artist, Akio Tokunaga

e0113826_16272992.jpg


e0113826_16344946.jpg


After the installation, all strings are rolled back and they are ready to be reused, and reinstalled.

▲ by akio_tokunaga | 2015-01-10 16:00 | works & activities

【the space between the world and me】世界と私の間

「世界と私の間」


世界はいつもそこにある。
あるはずだ。

私はここにいつもいる。
いるだろう?


そこにあるはずのものと、
ここにいることにしたものと。
幾重もの直線と、
幾層もの温度と、
間近で冷たい間が
ある。


その間の隙間にも、
また新しい世界が滑り込んでいくと、
それはあなたを誘い、
私を飲み込む。
間は広がり、
見えなくなる。


見ること、見えること。
見えないこと、見えないけどあること。
見えるけど無いものはあるのか。
あるはずだけど見えないのは、無いのか。


またその間にも、
やはり見えるものが、
芽吹くものが、
あるのか。


そこにあるものが見えない時、
私がその内側か表面か外側にいるのかわからない時、
私の流れが乱れる時、


あらためて作ると良い。
間のあり方そのものを。




題/「世界と私の間」、
作/徳永昭夫 
2014年10月9日朗読




Title: the space between the world and me


The World is always there.
There sure should be.

I am always supposed to be here,
ain’t I?

What there should be, and Who here is willing to be.
Many layers of lines,
Many sheets of heats,
close and cold space that I can see.

A gap in that space,
a New World is going to slip into there still,
It seduces you quick and It swallows me whole.
The space spreads on and on then gets invisible.

To see and to be able to see.
Not to see and not to be seen but to be here.

Is there surely something
which doesn’t be seen?
Is it no such thing that should be here
but not to be seen?

In that space again, would there be something to be seen ?
something sprouting?
When it doesn’t be seen even it is there,
When I don’t find myself on it, in it, or out of it,
When the flow within me gets disordered,

Why not create the new way of having
the space between the world and me.



Title: the space between the world and me,
Wrote by Akio Tokunaga, read on 2014 Oct. 9th

▲ by akio_tokunaga | 2014-12-30 12:00 | works & activities

【Thank you, Hirachi, for today】平地さん今日はありがとう

広がる地図

発する言葉の準備ができて
満を持して発射したそのはしから
その味付けが変わって行くことに
快感と進化と納得を覚える。
いいじゃん。

届く言葉の輪郭を探った後に
今持っている色で描いて返した地図が
あなたと一緒に広げられるものになるのなら
未来が近づいて来る、と思う。


1月26日(日)平地智氏との対談を終えて



A map wide spread

Prepared words to be conveyed
Right after they took off with a full of my expectation
As I find their tastes changing on the way
They bring me pleasure, evolution, and consent
Not bad

After I surveyed the outline of the words arriving to me
I reply with a map drawn with colors I have
If it can be the one which could be spread by two of us
Future gets close to us
I guess



diary after the talk session with Satoru Hirachi, the poet
Jan 26, 2014

▲ by akio_tokunaga | 2014-01-26 21:50 | works & activities

【Bow in Uminonakamichi Seaside Park】海の中道海浜公園のボウ

e0113826_17535111.jpg


2011年の秋に取り組んだレインボー・プロジェクトの宿題である、絵本作りがやっと進んでいる。
海の中道海浜公園を背景に設定している。黄色がテーマの年で、絵コンテはレインボー岡山氏が準備し、これまでの先達の絵などを参考にしながら今回は自分自身で絵を描いている。
背景の絵にボウの姿をコラージュで上乗せする。
ボウの登場シーンまで今日は描けた。まだまだ稚拙だがけっこう気に入ったし、せっかくなので、写真をアップ。
絵本ができたらそれもアップしなきゃ。

This is Bow, the main caractor in the picturebook of Rainbow Project, directed by Rainbow OKAYAMA and me, organized by Uminonakamichi Seaside Park.

This has been my homework since the fall in 2011.
The picture book is about Bow's adventure in "the field where sky and ocean meets".
And that is suposed to be Uminonakamichi park after all.

The picturebook is stiil on the way to be publisized.
I know this drawing has a lot to be improved but I really liked these Bow's figures which I drew by myself, so I decided to upload here.

▲ by akio_tokunaga | 2014-01-10 17:56 | works & activities

【The path of candle lights with ORACION】

九州大学博物館の中庭で、Oracion(オラシオ=祈り)の灯明小路を制作しました。

Activity:
An installation of candle lights,
placed with the steel elements from an old factory
in The Kyushu University Museum.
This installation was to guide and welcome all audience
into the factory space where all collaborated members of Selbst
had a wonderful performance.

Date:
Nov. 2nd and 3rd, 2013

Venue:
The Kyushu Univesity Museum
Hakozaki, Fukuoka city, Japan

Organized by Selbst
Co-organized by The Kyushu University Museum

Selbst:
A contemporary dance team besed in Fukuoka city, Japan.
Main members are Kazue Miyahara, Kyoko Tokunaga and Akio Tokunaga.


e0113826_17463135.jpg


e0113826_1747841.jpg


e0113826_17475687.jpg


e0113826_17485646.jpg


e0113826_17515079.jpg


e0113826_1814850.jpg


e0113826_18133071.jpg


e0113826_1814395.jpg


e0113826_1835524.jpg


e0113826_1841321.jpg


e0113826_1853253.jpg


e0113826_186625.jpg


e0113826_1862328.jpg


▲ by akio_tokunaga | 2013-11-09 17:00 | works & activities

【Exhibitions I recommend】設営のお手伝いをした展覧会です。130302

今年に入り、2月と3月に設営のお手伝いをした、
アートイベントのご紹介をさせていただきます。
ぜひ当地会場も、関連サイトもご覧になられてください。

Here are the exhibitions I assisted installing in Feb. and Mar. 2013.
Please visit there and enjoy brilliant art works!


★ 石川直樹写真展「異人/Stranger」
  Photo Exhibition, Naoki Ishikawa/Photographer, "Stranger"


会期 duration :2013年 2月9日-3月17日 Feb.9-Mar.17
会場 venue :豊後高田市旧香々地役場 Bungotakada city, Oita pref.
主催 organizer:国東半島芸術祭協議会 Oita pref., Bungotakada city, and other bodies
問合せ reference to: 事務局 Information Office
TEL 0977-22-3560(beppu project), Email info@kunisaki.asia
ひとこと: 惹きこまれます!
my comment: Fascinating!


★ わたしのとっておき国東半島フォトコンテストvol.2
  My very best favorite Kunisaki photo contest vol.2


会期 duration :2013年 2月9日-3月17日 Feb.9-Mar.17
会場 venue :豊後高田市旧香々地役場 Bungotakada city, Oita pref.
主催 organizer:国東半島芸術祭協議会 Oita pref., Bungotakada city, and other bodies
問合せ reference to: 事務局 Information Office
TEL 0977-22-3560(beppu project), Email info@kunisaki.asia
ひとこと: 笑顔になります!
my comment: You'll have smile on your face!


★ わたしの街の知らないところ ~シンガポールと日本~
  Encountering the Unknown; Singaporean and Japanese Artists' Dialogue with Their Cities


会期 duration :2013年 2月14日- 2月26日 Feb.14-Feb.26
会場 venue :福岡あじあ美術館8階交流ギャラリー
        Fukuoka Asian Art Museum, Artists’Gallery
主催 :AQAプロジェクト、九州大学文学部、福岡市、(公財)福岡市文化芸術振興財団 
organized by :AQA project, Kyushu Univ., Fukuoka city,
Fukuoka city Foundation for Arts and Cultural promotion
協力:ラサール美術大学、オブジェクティフス・フィルムズ、シンガポール国立大学博物館、シンガポール国立美術ギャラリー
cooperated by:LASALLE College of the Arts, Objectifs Films Pte Ltd, NUS Museum, National Art Gallery Singapore
ひとこと: さまざまなイメージが頭から離れません!
my comment: Can't deny coming back to their images!


★ ライフマップ2013「ボレロ」
  Lifemap 2013 "Bolero"


会期 duration :2013年 2月16日-3月10日 Feb.16-Mar.10
会場 venue :三菱地所アルティアム MITSUBISHI-JISHO ARTIUM
主催 :三菱地所アルティアム、西日本新聞社、NPO法人まる、福岡市、(公財)福岡市文化芸術振興財団
organized by :MITSUBISHI-JISHO ARTIUM THE NISHINIPPON SHINBUN CO.,LTD.
協力 :イムズ、共星の里、しょうぶ学園、やまなみ工房、やざわの園
cooperatied by: IMS, Kyoseinosato, Shobu school, Yamanami kobo, Yazawano-sono
ひとこと: どこか自分との共通点「しつこさ」を発見したりする。
my comment: Somehow you may find youreself close to what they show

▲ by akio_tokunaga | 2013-03-02 17:00 | works & activities

【Uminaka Christmas Candle Nights in 2011】うみなかクリスマスキャンドルナイト2011

e0113826_1347756.jpg


e0113826_13551356.jpg


e0113826_1355516.jpg


e0113826_13572629.jpg


e0113826_13573763.jpg


e0113826_13575543.jpg


e0113826_1358325.jpg


e0113826_1358332.jpg


e0113826_13584480.jpg


e0113826_13585863.jpg


写真提供:海の中道海浜公園
all photos provided by
Uminonakamichi National Seaside Park


うみなかクリスマスキャンドルナイト2011

会場:国営海の中道海浜公園 野外劇場ほか
会期:2011年12月23日(祝・金)- 2011年12月25日(日)
   17:30-21:30
夜間入園料:大人280円・小人(小・中学生)50円・シルバー(65歳以上)200円
主催:国営海の中道海浜公園


灯明地上絵制作:ミュージアム・シティ・プロジェクト 
            http://www.ne.jp/asahi/mcp/fukuoka/
原画作成:さとうりさ http://www.risacan.com/
制作図作成:エム・オー・アーキテクト http://www.mo-arc.com/
※徳永は、MCP制作チームの一人として地上絵制作に携わる。

ろうそく(=紙袋の合計)の数 約1万個
地上絵のサイズ 約100m x 100m

12/22に野外劇場にて地上絵の下絵を約10人のスタッフで作成
12/23に、地域のボランティアのみなさん約200名のご協力を得て、灯明地上絵完成。



Uminaka Christmas Candle Nights in 2011

venue:
Uminonakamichi National Seaside Park

duration:
23rd Dec. 2011 - 25th Dec. 2011
17:30 - 21:30

entrance fee:
adult 280yen
child[elementary and junior high school]50 yen
eldery[over 65 years old]200 yen

organized by:
Uminonakamichi National Seaside Park


art work on the ground: produced by Museum City Project
original drawing: Risa Sato
shop drawing: M.O.Architect

* Akio joined as a member of MCP to draw basic designs on the ground
and to conduct voluntiers from local area.

quantity of candles: about 10,000 candles
size of the work: about 100m x 100m

Took a whole day to draw basic designs on the ground on 22nd Dec. with 10 staff members,
on 23rd Dec. almost 200 voluntier people from the local area cooperated to cmplete the work.

e0113826_19115840.jpg


▲ by akio_tokunaga | 2011-12-26 12:00 | works & activities

【Tokimeki Hot BUS will run!】「アートにときめく、ほっとバス」が走ります!

e0113826_1734371.jpg


e0113826_1735191.jpg


e0113826_17354043.jpg


“外は寒いですが、このバスに乗ったみんなはココロもカラダもあたたかに。
「あったかいモノ」テーマにたくさんの作品を描いてみました。
何でコレがあたたかいの?と思うような作品もあるかも知れませんが
そんなコトを考えながら見るのも、楽しみの一つ。
目的地に到着するまで、たくさんの「あったかい」を探してみて下さい。”

ときめきARTBUS2011-2012
100円バスとして、まちなかを巡航予定です。
2011年12月17日~2012年1月15日

プロジェクトメンバー
アトリエ・ブラヴォ、葦の家、板屋学園、kara、工房まる、ピースプラント、やまと更生センター

e0113826_1736882.jpg


e0113826_17363177.jpg


上記団体が出品参加するアート作品展「ときめきアート展2012」が、
2012年1月7日(土)から1月15日(日)まで、IMSにて開催されます。

※徳永は、アートバスの展示設営にて、お手伝いさせていただきました。


Tokimeki Art Bus 2011-2012
will run around the central area of Fukuoka city
as "1 COIN, or 100 yen, BUS" from Dec. 17th 2011 to Jan. 15th 2012.

Akio joined the team to install many art works inside the bus.

▲ by akio_tokunaga | 2011-12-16 17:37 | works & activities

【Toumyou in Orio】折尾/灯明 de X'smas 2011

e0113826_1015292.jpg


男性が、駅の木製の丸ベンチのそばで、女性に近づこうとしています。
A man stepped closer to a lady just near by a wooden bench in the staion

e0113826_10155324.jpg


e0113826_10161126.jpg


e0113826_1017945.jpg


e0113826_10173498.jpg


e0113826_10183450.jpg


女性も男性のほうに歩み寄ろうとしています。
A lady is about to get to a man

再会は、男性と女性の再会だけでなく、「こんな再会のシーンが折尾駅で何度おこったことだろう」と思いをはせる、「灯明を観る人」と、「折尾駅の記憶」との再会でもあります。
Through the seen of meeting a man and woman in the Orio station, it would make the audience remenber their own memories of Orio station.
To meet the image of Orio station again.

e0113826_1019256.jpg


e0113826_10191179.jpg


東筑高校の吹奏楽部の演奏で元気になります。
A live concert by Touchiku High School Orchestra brings you an energy to stay longer even in an icy cold and windy day.

e0113826_10192849.jpg


イベントマネージャーの秋月さん(左側の女性)が、おっちゃんたちにスケジュールの説明です。
Event manager, Miss Akizuki is giving a guidance of the scedule to fthe athers in town.

e0113826_1020972.jpg


e0113826_10201876.jpg




灯明地上絵の設計、施工監理:徳永昭夫
灯明地上絵タイトル: 折尾駅の再会
ろうそくと紙袋の数:約3000個

灯明 de X'smas
折尾駅前
平成23年12月10日
主催:おりお未来21協議会
後援:北九州市
協力:折尾料飲組合、協同組合折尾商連
賛助:(株)サンリブ サンリブ折尾



Toumyou Drawing on the ground,
Planned and Directed by Akio Tokunaga
Title of Toumyou art: Meeting again at Orio station
The quantity of the candles and paper bags; about 3000

Title Tomyou de Chiristmas
Orio station plaza
December 10th, 2011
Organised by Orio Future 21 Cooperative Conference
Backeuped by The City of Kitakyushu
Cooperated with Orio Drink Association, Orio Commercial Union
Suported by Sunlive company, Sunlive Orio

▲ by akio_tokunaga | 2011-12-11 10:22 | works & activities

【Toumyou event in Hakata station, 2011】

【Toumyou watching in Hakata station, 2011】
2011年の博多灯明ウオッチングでは、博多駅前で地上絵を描きました。


e0113826_11363321.jpg
e0113826_11364247.jpg
e0113826_11371835.jpg
e0113826_11372322.jpg
e0113826_11373846.jpg
e0113826_11374775.jpg
e0113826_1138065.jpg



タイトル/title  
JR博多駅前灯明~ともに羽ばたく東のはやぶさ、西のつばめ
Toumyou at JR Hakata station - Fly together! A falcon from east Japan, A swallow from west Japan


日時/date
2011年10月22日 点灯18:00 消灯21:00
Oct. 22nd. 2011, lighten up at 18:00, ended at 21:00

場所/venue   JR博多駅前広場 / JR railway Hakata station square

ろうそくの数/number of candles   約3500個 / about 3500 candles

スタッフ数/number of staff   延べ約15人 / about 15 people in total


* "Toumyou" is a word for a paper lantern with a candle in Japanese.
Especially in Hakata area, "Hakata Toumyou watching" became a common name for this lantern festival in Hakata community area in fall season every year.

▲ by akio_tokunaga | 2011-10-28 11:38 | works & activities
12345次へ >>>

ファン申請

※ メッセージを入力してください